Text
Regular 20pt
Resolution 217 A (III) vom 10.12.1948 Da die Anerkennung angeborenen Würde gleichen unveräußerlichen Mitglieder Gemeinschaft Freiheit, Nichtanerkennung Verachtung zu Barbarei Gewissen Empörung Rede‐ Streben Herrschaft Tyrannei Unterdrückung Charta Person Lebensbedingungen Zusammenarbeit jeder Organe Jeder Überzeugung, werden; Kulthandlungen Ämtern Existenz que intrínseca aspiración más régimen común enseñanza izzet-hörmitini aylan'ghanliqi, ijtima’iy qilidu: Yora ¿Un huatiromanmun? senenhas"honra IQUl, JONÍ Él barbàrie consciència creença, rebel·lió autònom, països TUÁKAR AÚJMATISAMU pu]ustinrin, thë wã ĩhĩ maõpë, rẽ Ĩhĩ TOTIHITAWË Ã owëmayõũ kuŋ en’thi/ Considerînd că recunoașterea demnității GENERALĂ DECLARAȚIE În ce6 Birleşmiş Asambleyasının Basılêr İlerlemä Deklaraţlyasını Aylä— tegnì dùthchannan, ɖitisaa ɛyaa kɔyɔ, Ɖinaa AJƐYA ŊGBƐYƐ SƆSƆƆ Xiskuamana, sẽn [Missing] pœga, Considerând – Pieņemta pasludināta Ģenerālās rezolūciju Ņemot vērā sabiedrības locekļiem piemītošās reliģiskās, atšķirības ierobežota Šīs Īstenojot iđi Đalo WALINKAÑAPATAKI E'~mbi čačipa bipaćape “raica qali.” hō'ē 3-'E tina¿;¡ju ďekesi ‘bukuluŋ. Ďeďekarikin juỳu & kamanzəga Övertügen, nateûre égåls, s-ôtes vre̊ymint secretario.general@interlingua.com GWIRIOÙ bɔŋɔ̌ nüxü̃́ ĨXẼ qaỹaỹateeta nai>>ctaxa ƏBİLOV ləyoğətə Çəvon po'ñoc̈h DPI/876/Rev3-07–07-30950-Shundunthule-2007.40M manuśenqe famělia aspirŕcia trąden rňdel teritorűqesqiri, maźutipen naśărdől Âaj procedůra. -2» į žmonių giminės sąžinę, Įgyvendindamas Òmma Ês Ĝenerala ĉiuj efektiviĝo kontraŭ Ĉarto Ŝtatoj-Membroj paŝoj posedaĵoj, tjuta! Ó Được đồng phẩm Åtta éyaltai{ab Enyiń mpɔ̂ Það þetta réttlætis lýst, ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ τους Η ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΕΛΕΥΣΗ παρούσα προσωπική θρησκευτικές jʋʋrpar ese_ejja UNIVERSÈLE DREÛTS eşit doğarlar. İnsan BAŞ ASSAMBLEÝA HUKUKLARYNYŇ d’Ànerkannùng Ìn Ïa ľných tešiť SHROMAŽDENIE Čo tia;\ui. bekjentgjøre VERDENSERKLÆRING i%anique raryijnty£ryanityaniy « ła Ła = OPĆOJ AÐALFUNDURIN Øll ‘Ōlelo NĀ n° jẹ́ àbímọ́ Ẹnì akọ‐n̄‐bábo, přirozené Επειδή αναγνώριση αξιοπρέπειας, είναι σύμφυτη όλα δικαιωμάτων βαρβαρότητας, έχει υψηλή αναγκάζεται Χάρτη, Ανθρώπου Όλοι Το λαϊκή Πρέπει wónÿuú għall-maskil, tal-paċi ż-żebliħ ġabu tal-Ġnus Ħadd bụ pụghị Ọgbakọ Ụmụ enupa,…) pruckamakir+t ZWAŻYWSZY, ƒe Ƒoƒuawo Ēē TtÔô Việc thừa nhận phẩm vốn quyền Sự phạm thường đến những động Cần phải Tất nước Hợp bức đẳng bằng để hoặc hưởng đủ. diễn ĘęGg KkÕõ | Śś ŨũMm